Image from CiudadSeva.com
You might recognize Irizarry for her linguistic work that argues that Christopher Columbus was a Catalan-speaking Jew, an argument laid out in Christopher Columbus, The DNA of his Writings (2009). Digital humanists should also laud Irizarry for her early work with computer assisted linguistic play. Irizarry first presented "Tampering with the text to teach awareness of poetry's art (Theory and Practice with a Hispanic Perspective)" at the 1994 ALLC/ACH conference at The Sorbonne in Paris. She published her findings in the 1996 Literary and Linguistic Computing Journal. (Also note that Irizarry was an Executive Council Member of the association during this same period) Her paper is well worth a close read, but here is her abstract:
Theoreticians have linked the act of poetic creation inextricably to the principle of linguistic 'play'. A number of
Hispanic poets have experimented with transformational
and permutational creativity of the type that computers can
accomplish quite easily. Such computer-induced play
enhances the study of poetry by imbuing the poetic text
with a new and dynamic dimension in which on-screen
manipulation destabilizes the text, allowing the reader to
explore it more thoroughly than is possible in the fixed
printed medium and to appreciate it as a unique blend
of word, structure and pattern. Well-known poems from
writers who have themselves experimented with textual
alteration, as well as works of others who have not, serve
to illustrate diverse modalities of textual alteration, which
are grouped by the types of transformation carried out by
the computer.
Her work has been cited by Stephen Ramsay in his Reading Machines and other articles and by Willard McCarthy in his article "Getting There from Here: Remembering the Future of Digital Humanities, Roberto Busa Award lecture 2013" in Advancing Digital Humanities: Research, Methods, Theories, edited by Paul Arthur and Katherine Bode. When Ramsay talks about "The Hermeneutics of Screwing Around," he is pointing back to Irizarry's innovative "tamperings" with poems by José Martí, Gustavo Adolfo Bécquer, Clara Janés, Juan-Eduardo Cirlot, and others.
I hope that more of us read her work and recognize her as one of our important dh foremothers.
hola,que tal?
ReplyDelete¿irás a Washington para verla alguna vez? encontré alguno de sus artículos estudiando historia moderna (soy estudiante universitario de Arte en madrid), tengo algunas preguntas sobre sus investigaciones...
un saludo(pladurart@terra.com): "Las llaves de mi voluntad yo se las dí en Barcelona" ;)